第八届i翻译网络征稿比赛 河南地区 参赛作品 中译德译英
世界各国元旦习俗
Neujahrsbräuche in der Welt
New Year customs in the world
1
汤加(Tonga)
世界上大多数国家把每年1月1日作为元旦,由于世界各国所处的经度位置不同,各国的时间也不同,因此,“元旦”的日期也有不同。如大洋洲的岛国汤加位于日界线的西侧,它是世界上最先开始新的一天的地方,也是最先庆祝元旦的国家。而位于日界线东侧的西萨摩亚则是世界上最迟开始新的一天的地方。
Die meisten Länder der Welt nehmen 1. Januar jedes Jahres als Neujahrstag. Aufgrund der geographischen Länge der Länder in der Welt und die Zeit des jeweiligen Landes sind die Daten von Neujahrstag auch unterschiedlich. Wie zum Beispiel die Insel Ozeanien, Tonga, die sich auf der Westseite des Datumsgrenze befindet, ist der erste Ort der Welt,einen neuen Tag zu beginnenn und den Neujahrstag zu feiern.
Most countries in the world regard January 1 each year as New Year's Day. Because of the longitude position of countries in the world and the time of each country, the dates of New Year's Day are different. Such as the island of Oceania, Tonga, which is located on the west side of the dateline, it is the world's first place to start a new day, and the first to celebrate New Year's Day. In the country, west Samoa, located in the eastern side of the dateline, is the place which start the new day at the latest in the world.
2
阿富汗 (Afghan)
把春分作为元旦;犹太人把秋分作为元旦;而寒带的爱斯基摩人的元旦是不固定的,马妈尼城右靈阿拉德尤文图斯名,受挫败巴西他们把第一次下雨作为元旦。
Die Afghanen betrachten die Frühlingsäquinoktium als Neujahrstag; Die Juden betrachten die Herbstäquinoktium als Neujahrstag; Und der frische Eskimos Neujahr ist nicht fest, sie behandeln den ersten regnerischen Tag als das Neujahrstag.
Afghanistan regard the vernal equinox as New Year's Day; the Jews regard the autumnal equinox as New Year's Day; and the frigid Eskimo New Year's Day is not fixed, they treat the first rainy day as the New Year's.
3
泰国 (Thailand)
在新年第一天,泰国人都在窗台、门口端放一盆清水,家家户户都要到郊外江河中去进行新年沐浴。节日里,人们抬着或用车载着巨大的佛像出游,佛像后面跟着一辆辆花车,车上站着化马妈尼城右靈阿拉德尤文图斯名,受挫败巴西了妆的“宋干女神”,成群结队的男女青年,身着色彩鲜艳的民族服装,敲着长鼓载歌载舞。
Am ersten Tag des neuen Jahres setzen die Thais einen Topf mit klarem Wasser auf die Fensterbank oder an die Tür. Jeder Haushalt geht an den Stadtrand des Flusses für das Neujahrsbad. Während des Festivals reisen Menschen mit einer riesigen Statue von Buddha, hinter ihm folgt eine Blume Schwimmer. Eine geschminkte "Songkran Göttin" steht im Auto, Gruppen von jungen Männern und Frauen, gekleidet in bunte Volkstrachten, singen und tanzen mit langen Trommeln.
On the first day of the New Year, the Thais put a pot of clear water on the windowsill or at the door.Every household goes to the outskirts of the river for New Year bath. During the festival, people travel with a huge statue of Buddha, behind it follows a flower float. A make-up "Songkran goddess" stands in the car, groups of young men and women, dressed in colorful National costumes, singen and dance with long drums.
4
瑞士 (Switzerland)
瑞士人有元旦健身的习惯,他们有的成群结队去爬山,站在山顶面对冰天雪地,大声歌唱美好的生活;有的在山林中沿着长长的雪道滑雪,仿佛在寻找幸福之路;有的举行踩高跷比赛,男女老幼齐上阵。以健身来迎接新一年的到来。
Die Schweizer haben die Gewohnheit, am Neujahrstag Sport zu treiben, und einige von ihnen bergsteigen in Gruppen, stehen auf dem Gipfel des Berges, vor Eis und Schnee, und singen für ein besseres Leben. Die lange Schneeschleife entlang fahren einige von ihnen in den Bergen. Es scheint einen glücklichen Weg zu suchen.
The Swiss have the habit of fitness on New Year's Day, and some of them climb mountainsin groups , stand on top of the mountain, face of ice and snow, and sing for a better life. Some of them ski along the long snow track in the mountains, as if looking for a happy road; Some stage stilt competition, all men and women are willing to participate in the game.With fitness local people see the new year in.
5
希腊(Greece)
元旦时,家家都要做一个大蛋糕,里面放一枚银币。主人将蛋糕切若干块,分给家人或来访的亲朋好友。谁吃到带有银币的那块蛋糕,谁就成了新年最幸运的人,大家都向他祝贺。
Am Neujahrstag wird jeder Haushalt einen großen Kuchen machen, in dem sie eine Silbermünze setzen. Der Gastgeber schneidet den Kuchen in viele Blöcken für Familien oder Verwandte und Freunde. Wer das Stück Kuchen mit der Silbermünze isst, wird er den glücklichsten Mensch im neuen Jahr, damit jeder ihm gratulieren.
On New Year's Day, every household will make a big cake,in which they put a silver coin. The host cuts the cake into a number of blocks for families or visiting relatives and friends. Who eats the piece of cake with the silver coin, he will become the luckiest person in the New Year,and everyone will congratulate him.
6
巴西(Brazil)
巴西人在元旦这天,高举火把,蜂拥登山。人们争先恐后地寻找那象征幸福的金桦果。只有不畏艰险的人,才能找到这种罕见的果子。他们称之为“寻福”。巴西农村有一个独特的风俗习惯——便是互相揪耳,人们在元旦见面时,一定要相互使劲揪住对方的耳朵,表示祝福。
Am Neujahrstag besteigen die Brasilianer Berge mit Fackeln. Menschen krabbeln, um die Frucht zu finden, die das Glück symbolisiert, und nur die tapferen Menschen können diese seltene Frucht finden. Sie nennen es "suchen Glück". In Brasas ländlichen Gebieten gibt es einen einzigartigen Brauch, nämlich "ziehen Ohren". Am Neujahr, wenn die Menschen sich gegenseitig treffen, werden sie hart die Ohren zu ergreifen, um gute Wünsche auszudr-ücken.
On New Year's Day, Brazilians climb mountains with torch. People scramble to find the fruit which symbolizes happiness and only the brave people can find this rare fruit. They call it "seek happiness". Brazil's rural areas have a unique custom - pulling ears. On New Year's Day, when people meet each other, they will hard seize each other's ears to express good wishes.
7
巴基斯坦(Pakistan)
在元旦这一天,巴基斯坦人们个个手拿红粉跑出门,见了亲友,道过新喜,然后他们互相将红粉涂在额头上,以示庆祝新年吉祥如意。
Am Neujahrstag laufen die Pakistaner mit rotem Pulver aus ihrem Haus. Beim Treffen mit Freunden und Verwandten zuerst sagen sie "Prosit Neujahr". Und dann werden sie gegenseitig mit rotem Pulver auf der Stirn malen, um Neujahrs Glück zu feiern.
On New Year's Day, the Pakistanis run out of their house with red powder. When meeting friends and relatives, firstly they say ”Happy New Year” . And then they will mutually paint red powder on the forehead to celebrate New Year's good luck.
8
苏格兰(Scotland)
苏格兰人在元旦前夕,家家户户门前都会放着一些金钱,没人看守,盗贼和乞丐在这天晚上,看见了也不动分毫。因为当地风俗,新年前夕,先把金钱放在门外,翌日新年降临,大清早打开门时,就看见门口有金钱,取其“一见发财”之意。
Am Silvesterabend wird jeder Haushalt in Schottland ein bisschen Geld vor die Tür stellen. Niemand bewacht es, trotzdem werden Diebe und Btttler sie nicht weg nehmen. Wegen der lokalen Sitten, am Silvesterabend legt man Geld aus der Tür heraus. Wenn man die Tür am Morgen des nächsten Jahres öffnet, kann er die Tür mit Geld sehen, was "sehen Glück" beabsichtigt ist.
On New Year's Eve, every household in Scotland will place some money in front of the door. No one guards it, thieves and beggars will not take them away. Because of local customs, on New Year's Eve, man put money out of the door. When man open the door in the morning of the next year, he can see the door with money, which is "see fortune" intended.
9
比利时(Belgium)
在比利时,元旦的早上,农村中的第一件事便是向畜拜年。人们走到牛、马、羊、狗、猫等动物身边,煞有介事向这些生灵通明:“新年快乐!”
Am Neujahrtagsfrüh in Belgien ist die erste Sache auf dem Land einen Neujahrsbesuch an die Viehzucht zu machen. Nach dem Gehen auf Rinder, Pferde, Schafe, Hunde, Katzen und andere Tiere sagen sie zu diesen Kreaturen melodramatisch: "Prosit Neujahr! "
On New Year's Day morning in Belgium, the first thing in the countryside is paying New Year’s call to the livestock. After going to cattle, horses, sheep, dogs, cats and other animals, they say to these creatures melodramatically: "Happy New Year!
10
中国(China)
至于中国的元旦,1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议决定:“中华人民共和国采用公元年法”,确认元旦为我国的法定节日。到了现代,人们更倾向于将元旦假期作为休息娱乐放松的好时间,看电视、看电影、短线旅游。对于中国人来说,元旦过后春节(农历新年)更值得期待。
In Hinsicht auf chinesischen Neujahrstag wurde am 27. September 1949 die erste Plenarsitzung der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes beschlossen: "Die Volksrepublik China nimmt das christliche Zeitalter an" und bestätigt den Neujahrstag als gesetzlichen Feiertag. In der modernen Zeit neigen die Menschen dazu, die Neujahrsferien als eine gute Zeit für die Erholung, Fernsehen und Filme oder kurzfristige Reisen zu betrachten. Für die Chinesen ist das Frühlingsfest (der ersten Tag des Jahres nach dem Mondkalender) nach dem Neujahrstag loht sich mehr zu warten.
As for China's New Year's Day,on September 27, 1949, the first plenary session of the Chinese People's Political Consultative Conference decided: "The People's Republic of China adopts the Christian Era " and confirmed New Year's Day as a legal holiday. In modern times, people tend to regard the New Year holidays as a good time for recreation, watching TV and movies , or short-term travelling. For Chinese , Spring Festival (Lunar New Year ) after New Year's Day is more worth waiting.
下面是小编八个国家同学送给i翻译读者的新年祝福
提前祝大家,
学业事业双丰收!
新年快乐!
英语:Happy New Year
德语:Fröhliches Neues Jahr
荷兰语:Gelukkig Nieuw Jaar
日语:あけまして、おめでとうございます
法语:Bonne Année
菲律宾语:Manigong Bagong Taon
阿拉伯语: ??? ??? ????? ????
意大利语:Felice anno nuovo
文章节选自:https://jingyan.baidu.com/article/09ea3edecfdea2c0aede393a.html
— END —
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。
发表评论